嗨!我最近搬家到新的網站了!
 

歡迎到我的新網站(點這裡)閱讀更完整的文章喔!

希望大家可以繼續支持我的網站,謝謝!

2024.04.02. 


 

「違う」和「違い」最大的差別就是詞性
「違う」是動詞
「違い」是名詞   注意!違い不是形容詞喔,因為是い結尾,經常被誤以為是形容詞

  既然詞性不一樣,用法當然也不同
  相比之下,「違う」比較常使用

  例句
  日常對話中,若覺得對方講得不對,就可以回:「違う!違う!」(不對不對)
  或是,:「それは違うでしょ!?」(那個不對吧!?)
  

  或是在講兩者之間的差異,也可以用「AとBの違う点」 (A和B的差異) 
  特別注意,絕對不可以寫成 違い点  

 因為名詞+名詞中間要有「の」。所以如果要用違い的話,就要寫成「違いの点」 


 例句
   AとBの二つの組織の一番の違う点は、 Aの組織は自分の隊員のことを気遣い、信頼している。
(A組織和B組織最大的
差別在於,A組織非常照顧且信任自己的組織成員)


希望以上的說明有幫助到大家唷
以後有什麼文法上的疑問,歡迎一起討論!!

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Lillian 的頭像
Lillian

跳入日本研究的Lillian

Lillian 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(13,720)